Російська мова, таблички та книги: театру "Маски" в Одесі виписали одразу 4 протоколи
На заклад склали одразу 4 адміністративні протоколи
Одеський театр “Маски” знову опинився в центрі скандалу через використання російської мови. За результатами перевірки представниця Уповноваженого із захисту державної мови склала щодо закладу одразу 4 адміністративні протоколи.
Про це 18 червня 2026 року повідомило видання “Одеське життя”.
Підставою для перевірки стали скарги 3 відвідувачів театру. До одного зі звернень заявники додали відеозапис, на якому працівниця закладу спілкувалася з відвідувачами російською мовою.
Під час перевірки представниця мовного омбудсмена зафіксувала одразу кілька видів можливих порушень. Йшлося про російськомовне обслуговування відвідувачів, вивіски та інформаційні таблички російською мовою, а також російськомовні дописи й аудіоматеріали у соціальних мережах театру.
Водночас складання адміністративних протоколів ще не означає, що театр уже отримав 4 окремі штрафи. Протоколи фіксують виявлені порушення, після чого має ухвалюватися відповідне рішення щодо відповідальності.
Це вже не перший випадок, коли театр “Маски” притягують до відповідальності за недотримання мовного законодавства.
У березні 2026 року заклад оштрафували на 17 тисяч гривень. Тоді претензії стосувалися російської мови на афішах, вивісках та в офіційному інтернет-представництві театру.
Керівник театру Борис Барський, коментуючи спілкування квиткарки російською мовою, пояснив, що літня працівниця перенесла інсульт безпосередньо на роботі. За його словами, деякі відвідувачі нібито навмисно провокують жінку, однак звільняти її керівник театру не збирається.
“Це жінка похилого віку, для якої театр — все життя. Люди спеціально її провокують. Ми поговоримо з нею, але звільняти її не будемо”.
За словами Бориса Барського, після перевірки в театрі вже замінили частину російськомовних написів, посилили використання української мови та оновили внутрішню навігацію.
Керівник закладу пояснив, що деякі таблички залишалися російськомовними через неуважність працівників, які звикли до них і перестали помічати проблему. Зокрема, йшлося про написи із зазначенням рядів на дверях.
Ще одне зауваження стосувалося продажу друкованої продукції. Під час перевірки з’ясувалося, що в театрі були представлені лише книги російською мовою.
Водночас законодавство передбачає, що не менше 50% книжкової продукції, представленої для продажу, має бути державною мовою.
У театрі продавали 5 власних видань. Із них 4 книги написав Борис Барський: “Гра в класики”, “Ізми”, “Чорні котики” та дитячу книгу “Понарошку”. П’ятим виданням була книга Саші Посталенка.
Коментуючи відсутність україномовних видань, Борис Барський заявив, що театр придбає українські книги та розмістить їх поряд із власною продукцією.
“Ми продаємо п’ять своїх книг. Чотири написані мною – “Гра в класики”, “Ізми”, “Чорні котики”, дитяча “Понарошку” – і книгу Саші Посталенка. Ну, значить, купимо в магазині українські книги — адже 50% мають бути українськими. Покладемо поряд — вони продаватимуться”.
Окремо керівник театру прокоментував претензії щодо вистав, які актори грають російською мовою.
Борис Барський зазначив, що “Маски” не є державним підприємством, а покази супроводжуються біжучим рядком із перекладом українською мовою. На цій підставі він вважає, що під час проведення вистав театр не порушує вимог законодавства.
У закладі запевнили, що решту зауважень, отриманих від представниці Уповноваженого із захисту державної мови, вже усунули.
Водночас повторне виявлення порушень після штрафу в 17 тисяч гривень свідчить, що частина змін у театрі відбулася лише після нових скарг та перевірки. В умовах повномасштабної війни, яку росія веде проти України, виконання мовного закону в публічній сфері є не питанням особистих уподобань, а обов’язковою вимогою для закладів, що працюють із відвідувачами.
Раніше ми писали:
- 77% українців проти російської мови в офіційній сфері: лише 5% хочуть її другою державною
- У Корабельному перевірили бізнес на дотримання мовного закону: виявили два порушення
- Штрафи за ігнорування української мови можуть збільшити у 10 разів: мовна омбудсменка вимагає жорстких змін
- Штрафи до 11900 грн: у Корабельному бізнес знову перевірили на мовний закон
- Штрафи до 11900 грн: у Корабельному перевірили бізнес на дотримання мовного закону





