9 самых распространенных ошибок, которые допускают в украинском языке
Каждый день число граждан, которые говорят в быту на украинском языке, растет. Опрос среди населения в начале 2024 года показал, что 65% украинцев разговаривают в быту на украинском языке, если сравнивать эти показатели с прошлыми годами, то в 2023 году он составил 53%, а в 2022 – 61%.
Чтобы переход на украинский язык не вызывал трудностей достаточно окружить себя ним везде – читать книги на украинском, перевести интерфейс смартфона и компьютера, потреблять контент в социальных сетях на родном языке или обратиться за услугами репетитора украинского языка, который в легкой и непринужденной форме поможет выучить язык.
Иногда переход на украинский язык усложняется тем, что человек боится ошибиться и сказать неправильно слово. Ошибки делают все и в этом нет ничего страшного. Главное – желание учиться и совершенствовать свою речь. Мы собрали 10 самых распространенных ошибок, которые допускают в украинском языке, чтобы вы могли распознать и не допускать их больше.
Ошибки, которые не следует допускать
Многие ошибки допускаются из-за незнания их правильного значения или правил употребления.
1. Использование русизмов
Из-за продолжительного навязывания и использования русского языка в повседневной жизни украинцев возникли русизмы, которые укоренились в речи, но имеют совершенно другое значение в украинском языке.
- На протязі – находится на сквозном потоке воздуха, которые продувает через отверстия.
- Протягом – на протяжение определенного времени.
Другие примеры русизмов:
- в кінці кінців – зрештою
- приймати участь – взяти участь
- відноситися – ставитися
- у якості когось – як хтось
- включати/виключати – вмикати/вимикати
- виключення з правила – виняток з правила
- заключається – полягає
- прийняти постанову – ухвалити постанову
- користуватися популярністю – мати успіх
2. Знаходиться – розташований
Слова “знаходиться” можно употреблять в случаях, когда какой-то предмет долго искали и нашли. Например:
Приміщення під облаштування нової кавʼярні швидко знайшлося.
Если речь идет о расположение объекта или человека, используйте слово розташований або перебуває, в зависимости от контекста. Например:
Кафе розташоване за адресою вул. Володимирська, 49.
Андрій зараз перебуває у Чернігові.
3. Заставляти – змушувати
Слова заставляти в украинском языке не означает принуждение к чему-то, а обозначает действие занятия определенного пространства.
Я не міг відкрити двері, тому що хтось заставив їх речами.
Если в предложении вы хотите сказать о принуждении кого-то к действиям, тогда лучше использовать слово змушувати.
Обставини змусили мене прийняти важливе рішення.
4. Правий – маєш рацію
Выражение “Ти правий”, когда хочется выразить согласие с собеседником произошло как калька с русского языка – “Ты прав”. Но в украинском языке использование этого словосочетания считается ошибкой. Правильно говорить – “Ти маєш рацію”. Слово правий также используется в украинской речи, но указывает направление (правий берег Дніпра).
5. У більшості випадків – переважно, здебільшого
У більшості випадків – стилистически нехарактерная конструкция для украинского языка. Для указания на положительные тенденции к чему-то лучше использовать слова переважно или здебільшого.
Хати здебільшого розташовувалися біля дороги.
6. Я рахую – я вважаю
Слово рахувати часто используется в качестве выражение своего мнения. Но такое использование неправильно. Рахувати можно числа, деньги, то есть количество чего-то. Чтобы высказать свое мнение, используйте слово вважаю.
Порахувавши свої заощадження, я вирішила, що може поїхати на море.
Я вважаю, що в цьому випадку, ти помиляєшся.
7. Самий кращий – найкращий
Проблема использования степеней прилагательного в украинском языке также входит в топ самых распространенных. Для выражения высшей степени прилагательного правильно использовать суффикс “най-”. Также ошибкой является добавление слов “менш” та “більш” с прилагательными.
самий розумний – найрозумніший
більш тепліший – тепліший
8. Будь ласка
У выражения будь ласка существует единственный правильный вариант правописания – раздельно и без дефиса. Это нужно просто запомнить.
9. Использование плеоназмов
Плеоназмы – это разные слова, которые имеют одинаковое значение. Использование этих слов перегружает речь.
Примеры плеоназмов в украинском языке:
- Народний фольклор. Фольклор – это устное народное творчество. Поэтому слово народний нужно опустить.
- Вільна вакансія. Вакансия – это свободная должность. Прилагательное вільний в этом словосочетание выступает как тавтология.
Человек не способен знать все, поэтому делать ошибки не стыдно. Но очень важно интересоваться новым, учиться и развиваться. Рекомендуем фильмы и мультфильмы как способ легкого и интересного изучения украинского языка как для детей, так и для взрослых.